So wird's gemacht "ein hübsches" in Sätzen:

Und eines Tages sind Sie aufgetaucht, in einem coolen Schlitten, ein hübsches Mädchen im Arm.
След като се появи с автомобил, а едно момиче бенгалски добра ръка.
Ich werde dir ein hübsches Geschenk schicken.
Но ще ти пратя страхотен подарък.
Ein hübsches Mädchen kann zu Geld kommen, wenn sie skrupellos genug ist.
Хубаво момиче без скрупули винаги намира начини да изкара пари.
Sie sind ein hübsches Mädchen, Epiphany, der Name passt zu Ihnen.
Много си хубава. Това хубаво име ти подхожда.
Eddie hat auch ein hübsches Dessert für dich.
Еди си има с какво да си играе.
Also nicht nur ein hübsches Gesicht.
Не само красив, ами и умен.
Ein hübsches Weibchen und er wird zum Geparden.
Минаха две женски и той ги погна като гепард.
Fahr mit ihr in ein hübsches Motel und jag sie durch die Federn!
Заведи я в мотел и я чукай!
Wir wollen ja nicht, dass so ein hübsches Ding wie du heute Abend im Dunklen sitzt, oder?
Не бихме искали красавица като вас да стои на тъмно довечера, нали така?
Ein hübsches großes Päckchen für Ron.
И една хубава кутия за Рон.
"Schulkinder geben ein hübsches Ziel ab.
Мисля да гръмна автобус с деца.
Fliege, halte die Zeit an, mal mir ein hübsches Bild.
Полети, спри времето... нарисувай ми красива картина.
Mannomann, nicht nur ein hübsches Gesicht.
Я гледай, ти си бил и умен, освен толкова красив.
Ein hübsches Schloss in einem abgeschiedenen Teil des Landes, verborgen vor neugierigen Augen.
Чудесен замък в уединено кътче, далеч от любопитни погледи.
Nun hat sie ein hübsches Apartment und einen schönen Garten.
Сега има хубав апартамент и красива градина.
Das letzte Mal, als ein hübsches kleines Ding wie Sie mich bewusstlos geschlagen und an einen Stuhl gefesselt hat, musste ich dafür bezahlen.
Последният път, когато едно малко, сладко пиленце като теб, ме остави без дъх и ме върза за стола, трябваше да си платя.
Stimmt, sie hat schon ein hübsches Gesicht.
Истината е, че има красиво лице.
Meine Tante in Boston starb, und hinterließ mir ein hübsches Sümmchen.
Леля ми в Бостън почина, остави ми доста пари.
Ein hübsches Mädchen wie Bernadette... wird schon einen Neuen finden.
Хубавица като Бернадет ще си намери друг мъж.
Kaum sieht er ein hübsches Mädchen, ist er nicht mehr zu bremsen.
Като види хубаво момиче, се побърква.
Ja, aber alles, was die Geschworenen sehen werden, ist ein hübsches 17-jähriges Mädchen, das jetzt tot ist.
Да но съдебните заседатели ще видят само едно хубаво 17-годишно момиче, сега мъртво.
Wie toll, ein hübsches Mädchen beim Haus eines reichen Typen abzuliefern.
Какво по-хубаво да оставиш красавица пред дома на богаташ?
Ein hübsches, junges Ding zu ficken oder jemandem mit voller Kraft die Zähne einzuschlagen
Като да чукам млада проститутка или да чупя зъбите на някого.
Und was dich betrifft, du gibst ein hübsches kleines Nachtlicht ab.
А колкото до теб... От теб ще стане чудесно кандилце.
Ein hübsches Gesicht... ohne Namen, ohne Geburtsurkunde, ohne Sozialversicherungsnummer.
Красиво лице без име, без рожденна дата, без социални контакти.
Er lernte eine Frau kennen, sie haben geheiratet und hatten ein hübsches Baby.
И после срещна дама. Имаха хубава сватбена торта и сладко бебе.
0.55255007743835s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?